The role of language in providing intelligibility and certainty of normative legal acts

Authors

  • Sergei A. Belov St Petersburg State University, 7–9, Universitetskaya nab., St Petersburg, 199034, Russian Federation https://orcid.org/0000-0003-4935-9658

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu14.2022.201

Abstract

Clearness (intelligibility) and certainty of content are required from normative legal acts in the contemporary legal doctrine and in judicial practice (especially in the practice of constitutional courts). These requirements primarily concern language of texts of normative legal acts, as most lawyers find guarantees of accessibility for understanding by most of addressees in the textual fixation of legal norms. The question of how texts of normative legal acts can provide this — the question lying on the border between law and linguistic — is not answered today. Lawyers focus on ways and means of interpretation of texts, and these ways and means are treated as universal principles and dogma, but this is a solution for extraction of legal norm that often does not guarantee certainty and usually does not provide intelligibility. This article demonstrates rules of making normative acts which can provide intelligibility and certainty as interconnected but autonomous and independent requirements to legal texts basing on joint legal-linguistic researches of intelligibility and certainty of legal texts. There is a tension between requirements of intelligibility and certainty, though it should not be exaggerated, as the effective measures providing these two do not conflict and could be realized together. Fulfilling these requirements working out all normative acts should be accompanied with description of their meta-normative parameters, inter alia — description of addressees of normative prescriptions of norms of these acts as well as signs of occurrences, conditions and circumstances significant for the content of legal norms and its applying.

Keywords:

legal certainty, intelligibility of official documents, normative acts, making legal documents, legal communication, language of legal documents, intelligibility of legal language, difficulties of understanding of documents

Downloads

Download data is not yet available.
 

References

Библиография

Батюшкина, Марина В. 2021. «Юридико-лингвистическая неопределенность терминов и норм российских законов». Русистика 19 (2): 138–154. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-2-138-154.

Белов, Сергей А. 2016. «Признание правовых актов недействующими вследствие неопределенности их положений». Мониторинг правоприменения. Санкт-Петербургский государственный университет. Дата обращения 14 февраля, 2022. https://pravoprim.spbu.ru/yurisprudentsiya/zawitachesti-dostoinstva-i-delovoj-reputacii/item/148-priznanie-normativnyh-aktov-nedejstvuyuwimivsledstvie-neopredelennosti-ih-polozhenij.html.

Белов, Сергей А., Кристина В. Тарасова. 2019. «Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция?» Вестник Санкт-Петербургского университета. Право 10 (4): 610–625. https://doi.org/10.21638/spbu14.2019.401.

Белоконь, Наталья В. 2012. «Юридико-лингвистическая неопределенность: содержание понятия». Вестник Воронежского государственного университета 1: 46–54.

Белянская, Ольга В. 2018. «Язык и стиль нормативных актов как элемент юридической техники». Актуальные проблемы государства и права 2 (7): 23–34. https://doi.org/10.20310/2587-9340-2018-2-7-23-34.

Блинова, Ольга В., Сергей А. Белов. 2020. «Языковая неоднозначность и неопределенность в русских правовых текстах». Вестник Санкт-Петербургского университета. Право 11 (4): 774–812. https://doi.org/10.21638/spbu14.2020.401.

Ващенко, Юрий С. 2012. «Герменевтическая традиция в праве и понимание юридического текста». Государство и право 1: 5–13.

Воробьев, Сергей М., Николай И. Полищук 2019. «Теоретико-правовой анализ метаюридического принципа правовой определенности». Теория государства и права 2 (14): 83–89.

Гадамер, Ханс-Георг. 1988. Истина и метод: Основы философской герменевтики. Пер. с нем. М.: Прогресс.

Грайс, Герберт П. 1985. «Логика и речевое общение». Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика XVI: 217–237. М.: Прогресс.

Грязин, Игорь Н. 1983. Текст права. Опыт методологического анализа конкурирующих теорий. Таллин: Ээсти раамат.

Должиков, Алексей В. 2009. «Принцип определенности как фактор предотвращения коррупциогенных правовых норм». Алтайский вестник государственной и муниципальной службы 3: 56–58.

Жинкин, Николай И. 1982. Речь как проводник информации. М.: Наука.

Кирсанова, Инна В. 2007. «Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания». Дис. … канд. филол. наук, Башкирский государственный университет.

Мамаев, Николай Ю. 2020. «Проблема объективации понимания спорного текста в рамках судебной лингвистической экспертизы». Теория и практика судебной экспертизы 15 (4): 6–18. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2020-4-6-18.

Новиков, Анатолий И. 2003. «Текст и “контртекст”: две стороны процесса понимания». Вопросы психолингвистики 1: 64–76.

Новиков, Анатолий И. 2007. Текст и его смысловые доминанты. М.: Институт языкознания РАН.

Поляков, Андрей В. 2001. Общая теория права. СПб.: Юридический центр Пресс.

Пресняков, Михаил В. 2014. «Правовая определенность: формальный и материальный аспекты». Известия Саратовского университета. Сер. Экономика. Управление. Право 14 (4): 669–670.

Родионова, Ольга Н. 2015. «Юридико-лингвистическая неопределенность юридико-лингвистической неопределенности». Российский юридический журнал 4 (103): 151–154.

Рукавишникова (Плашевская), Анастасия А. 2014. «Генезис категории “правовая определенность” в современной юридической науке». Вестник Томского государственного университета. Право 3 (13): 78–79.

Рыбаков, Олег Ю., Ольга С. Рыбакова. 2020. «Языковые парадигмы преодоления неопределенности правовой нормы». Вопросы права государственного языка и языка права. Отв. ред. Ольга Н. Киянова, 50–56. М.; Берлин: Директ-Медиа.

Сырых, Владимир М., Валерий Н. Власенко, ред. 2018. Определенность и неопределенность права как парные категории: проблемы теории и практики: материалы XII Междунар. науч.-практ. конф. В 3 ч. М.: Российский государственный университет правосудия.

Харт, Герберт Л. А. 2007. Понятие права. Пер. с англ. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета.

Хук, Марк ван. 2012. Право как коммуникация. Пер. с англ. СПб.: Издательский дом Санкт-Петербургского государственного университета, Университетский издательский консорциум.

Черданцев, Александр Ф. 2003. Толкование права и договора. М.: Юнити-Дана.

Шепелев, Артур Н. 2012. «Кому предназначены письменные формулировки закона?» Известия вузов. Правоведение 3: 74–81.

Эко, Умберто. 2016. Роль читателя: Исследования по семиотике текста. Пер. Сергей Серебряный. М.: АСТ, Corpus.

Ярцева, Виктория Н., ред. 1990. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия.

Bomhoff, Jacco. 2006. “Humpty Dumpty and the Law”. Comparative Law Blog. Дата обращения 10 февраля, 2022. http://comparativelawblog.blogspot.com/2006/12/humpty-dumpty-and-law.html.

Flückiger, Alexandre. 2007. “Le principe de clarté de la loi ou l’ambiguïté d’un ideal”. Cahiers Du Conseil Constitutionnel No. 21 Dossier: La Normativité. Дата обращения 14 февраля, 2022. https://www.conseil-constitutionnel.fr/nouveaux-cahiers-du-conseil-constitutionnel/le-principe-de-clarte-de-laloi-ou-l-ambiguite-d-un-ideal.

Grabe, William, Robert B. Kaplan. 1996. Theory and practice of writing. London: Longman.

Green, Georgia M. 1989. Pragmatics and natural language understanding. New Jersey: Lawrence Erlbaum.

References

Batiushkina, Marina V. 2021. “Legal-linguistic uncertainty of terms and norms in Russian laws”. Rusistika 19 (2): 138–154. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-2-138-154. (In Russian)

Belov, Sergei A. 2016. “Declaring of legal acts null and void because of uncertainty of their provisions”. Monitoring pravoprimeneniia. Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet. Accessed February 14, 2022. https://pravoprim.spbu.ru/yurisprudentsiya/zawita-chesti-dostoinstva-i-delovoj-reputacii/item/148-priznanie-normativnyh-aktov-nedejstvuyuwimi-vsledstvie-neopredelennosti-ih-polozhenij.html. (In Russian)

Belov, Sergei A., Kristina V. Tarasova. 2019. “Intelligibility of legal documents: Legal fiction or presumption?” Vestnik of Saint Petersburg University. Law 10 (4): 610–625. https://doi.org/10.21638/spbu14.2019.401.(In Russian)

Belianskaia, Olga V. 2018. “Language and style of normative acts as an element of legal technic”. Aktual’nye problemy gosudarstva i prava 2 (7): 23–34. https://doi.org/10.20310/2587-9340-2018-2-7-23-34. (In Russian)

Belokon’, Natalia V. 2012. “Legal-linguistic uncertainty: The content of the notion”. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta 1: 46–54. (In Russian)

Blinova, Ol’ga V., Sergei A. Belov. 2020. “Linguistic ambiguity and vagueness in Russian legal texts”. Vestnik of Saint Petersburg University. Law 11 (4): 774–812. https://doi.org/10.21638/spbu14.2020.401. (In Russian)

Bomhoff, Jacco. 2006. “Humpty Dumpty and the law”. Comparative Law Blog. Accessed February 10, 2022. http://comparativelawblog.blogspot.com/2006/12/humpty-dumpty-and-law.html.

Cherdantsev, Aleksander F. 2003. Interpretation of a law and contract. Moscow, Iuniti-Dana Publ. (In Russian)

Dolzhikov, Aleksei V. 2009. “Principle of certainty as a factor of preventing of corruption legal norms”. Altaiskii vestnik gosudarstvennoi i munitsipal’noi sluzhby 3: 56–58. (In Russian)

Eco, Umberto. 2016. The role of the reader: Explorations in the semiotics of texts. Transl. by Sergei Serebrianyi. Moscow, AST Publ., Corpus Publ. (In Russian)

Flückiger, Alexandre. 2007. “Le principe de clarté de la loi ou l’ambiguïté d’un ideal”. Cahiers Du Conseil Constitutionnel No. 21. Dossier: La Normativité. Accessed February 14, 2022. https://www.conseilconstitutionnel.fr/nouveaux-cahiers-du-conseil-constitutionnel/le-principe-de-clarte-de-la-loi-ou-lambiguite-d-un-ideal.

Gadamer, Hans-Georg 1988. Thruth and method: Foundations of philosophical hermeneutic. Rus. ed. Moscow, Progress Publ. (In Russian)

Grabe, William, Robert B. Kaplan. 1996. Theory and practice of writing. London, Longman.

Green, Georgia M. 1989. Pragmatics and natural language understanding. New Jersey, Lawrence Erlbaum.

Griazin, Igor N. 1983. Text of law. An experience of methodologic analysis of competing theories. Tallin, Eesti raamat Publ. (In Russian)

Grice, Gerbert P. 1985. “Logic and conversation”. Novoe v zarubezhnoi lingvistike: Lingvisticheskaia pragmatika XVI: 217–237. Moscow, Progress Publ. (In Russian)

Hart, Herbert L. A. 2007. Poniatie prava. Rus. ed. St Petersburg, Izdatel’stvo Sankt-Peterburgsokogo universiteta Publ. (In Russian)

Hoecke, Mark van. 2012. Law as communication. Rus. ed. St Petersburg, Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet Publ., Universitetskii izdatel’skii konsortsium Publ. (In Russian)

Iartseva, Viktoria N., ed. 1990. Linguistic encyclopedic dictionary. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia Publ.(In Russian)

Kirsanova, Inna V. 2007. “Ambiguity of semantic of text as realization of individual strategies of understanding”. PhD diss., Bashkirskii gosudarstvennyi universitet. (In Russian)

Mamaev, Nikolai Iu. 2020. “The problem of objectivization of understanding of controversial text in the framework of judicial expertise”. Teoriia i praktika sudebnoi ekspertizy 15 (4): 6–18. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2020-4-6-18. (In Russian)

Novikov, Anatolii I. 2003. “Text and contra-text: Two sides of process of understanding”. Voprosy psikholingvistiki 1: 64–76. (In Russian)

Novikov, Anatolii I. 2007. Text and its semantic dominants. Moscow, Institut Iazykoznaniia RAN Publ. (In Russian)

Poliakov, Andrei V. 2001. General theory of law. St Petersburg, Iuridicheskii tsentr Press Publ. (In Russian)

Presniakov, Mikhail V. 2014. “Legal certainty: Formal and substantive aspects”. Izvestiia Saratovskogo universiteta. Ser. Ekonomika. Upravlenie. Pravo 14 (4): 669–670. (In Russian)

Rodionova, Olga N. 2015. “Legal-linguistic uncertainty of legal-linguistic uncertainty”. Rossiiskii iuridicheskii zhurnal 4 (103): 151–154. (In Russian)

Rukavishnikova (Plashevskaia), Anastasiia A. 2014. “Genesis of category ‘legal certainty’ in contemporary legal science”. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Pravo 3 (13): 78–79. (In Russian)

Rybakov, Oleg Iu., Olga S. Rybakova. 2020. “Language paradigms of overcoming of uncertainty of legal norms”. Voprosy prava gosudarstvennogo iazyka i iazyka prava. Ed. by Ol’ga N. Kiianova, 50–56. Moscow, Berlin, Direkt-Media Publ. (In Russian)

Shepelev, Artur N. 2012. “To whom written formulations of a law are intended?” Izvestiia vuzov. Pravovedenie 3: 74–81. (In Russian)

Syrykh, Vladimir M., Valerii N. Vlasenko, eds. 2018. Certainty and uncertainty of law as coupled notions: Problems of theory and practice: The materials of XII International research and practice conference. In 3 parts. Moscow, Rossiiskii gosudarstvennyi universitet pravosudiia Publ. (In Russian)

Vashchenko, Iurii S. 2012. “Hermeneutic tradition in law and understanding of legal text”. Gosudarstvo i pravo 1: 5–13. (In Russian)

Vorob’ev, Sergei M., Nikolai I. Polishchuk. 2019. “Theoretic legal analysis of meta-legal principle of legal certainty”. Teoriia gosudarstva i prava 2 (14): 83–89. (In Russian)

Zhinkin, Nikolai I. 1982. Speech as conductor of information. Moscow, Nauka Publ. (In Russian)

Published

2022-07-28

How to Cite

Belov, S. A. (2022). The role of language in providing intelligibility and certainty of normative legal acts. Vestnik of Saint Petersburg University. Law, 13(2), 293–308. https://doi.org/10.21638/spbu14.2022.201

Issue

Section

Public and Private Law: Applied Research