Роль языка в обеспечении понятности и определенности нормативных правовых актов

Авторы

  • Сергей Александрович Белов Санкт-Петербургский государственный университет, Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7–9 https://orcid.org/0000-0003-4935-9658

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu14.2022.201

Аннотация

В современной правовой доктрине и практике судов к нормативным правовым актам предъявляются обязательные требования ясности (понятности) и определенности их содержания. Эти требования во многом касаются языка текстов данных актов, поскольку именно в текстуальном закреплении правовых норм большинство юристов видят гарантии доступности содержания для их непосредственных адресатов. На вопрос о том, как именно тексты нормативных правовых актов могут обеспечивать решение такой задачи, — вопрос, лежащий на стыке юриспруденции и лингвистики, — современная наука четкого ответа не дает. Правоведы ограничиваются изобретением приемов и способов толкования текстов, которые формулируются как догмы и универсальные принципы, но такое решение может способствовать извлечению содержания правовых норм, хотя далеко не всегда гарантирует определенность, а чаще всего не обеспечивает их понятность. В статье с учетом результатов совместных юридико-лингвистических исследований описываются правила, позволяющие обеспечить такие взаимосвязанные, но самостоятельные и независимые требования к правовым текстам, как понятность и определенность. Между указанными требованиями существует некоторая напряженность, которую, однако, не следует преувеличивать, поскольку эффективные средства обеспечения и того и другого не входят между собой в конфликт, а могут реализовываться одновременно. Для выполнения этих требований разработка любых нормативных актов должна сопровождаться описанием метанормативных параметров, в том числе обозначением адресатов нормативных предписаний каждого нормативного акта с оценкой их правокоммуникативной компетенции, а также тех признаков явлений, условий и обстоятельств, которые имеют значение для обозначения содержания правовой нормы и ее применения.

Ключевые слова:

правовая определенность, понятность официальных документов, нормативный правовой акт, нормотворчество, правовая коммуникация, язык юридических документов, понятность юридического языка, трудности понимания документов

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Библиография

Батюшкина, Марина В. 2021. «Юридико-лингвистическая неопределенность терминов и норм российских законов». Русистика 19 (2): 138–154. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-2-138-154.

Белов, Сергей А. 2016. «Признание правовых актов недействующими вследствие неопределенности их положений». Мониторинг правоприменения. Санкт-Петербургский государственный университет. Дата обращения 14 февраля, 2022. https://pravoprim.spbu.ru/yurisprudentsiya/zawitachesti-dostoinstva-i-delovoj-reputacii/item/148-priznanie-normativnyh-aktov-nedejstvuyuwimivsledstvie-neopredelennosti-ih-polozhenij.html.

Белов, Сергей А., Кристина В. Тарасова. 2019. «Понятность текстов юридических документов: фикция или презумпция?» Вестник Санкт-Петербургского университета. Право 10 (4): 610–625. https://doi.org/10.21638/spbu14.2019.401.

Белоконь, Наталья В. 2012. «Юридико-лингвистическая неопределенность: содержание понятия». Вестник Воронежского государственного университета 1: 46–54.

Белянская, Ольга В. 2018. «Язык и стиль нормативных актов как элемент юридической техники». Актуальные проблемы государства и права 2 (7): 23–34. https://doi.org/10.20310/2587-9340-2018-2-7-23-34.

Блинова, Ольга В., Сергей А. Белов. 2020. «Языковая неоднозначность и неопределенность в русских правовых текстах». Вестник Санкт-Петербургского университета. Право 11 (4): 774–812. https://doi.org/10.21638/spbu14.2020.401.

Ващенко, Юрий С. 2012. «Герменевтическая традиция в праве и понимание юридического текста». Государство и право 1: 5–13.

Воробьев, Сергей М., Николай И. Полищук 2019. «Теоретико-правовой анализ метаюридического принципа правовой определенности». Теория государства и права 2 (14): 83–89.

Гадамер, Ханс-Георг. 1988. Истина и метод: Основы философской герменевтики. Пер. с нем. М.: Прогресс.

Грайс, Герберт П. 1985. «Логика и речевое общение». Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика XVI: 217–237. М.: Прогресс.

Грязин, Игорь Н. 1983. Текст права. Опыт методологического анализа конкурирующих теорий. Таллин: Ээсти раамат.

Должиков, Алексей В. 2009. «Принцип определенности как фактор предотвращения коррупциогенных правовых норм». Алтайский вестник государственной и муниципальной службы 3: 56–58.

Жинкин, Николай И. 1982. Речь как проводник информации. М.: Наука.

Кирсанова, Инна В. 2007. «Многозначность семантики текста как реализация индивидуальных стратегий понимания». Дис. … канд. филол. наук, Башкирский государственный университет.

Мамаев, Николай Ю. 2020. «Проблема объективации понимания спорного текста в рамках судебной лингвистической экспертизы». Теория и практика судебной экспертизы 15 (4): 6–18. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2020-4-6-18.

Новиков, Анатолий И. 2003. «Текст и “контртекст”: две стороны процесса понимания». Вопросы психолингвистики 1: 64–76.

Новиков, Анатолий И. 2007. Текст и его смысловые доминанты. М.: Институт языкознания РАН.

Поляков, Андрей В. 2001. Общая теория права. СПб.: Юридический центр Пресс.

Пресняков, Михаил В. 2014. «Правовая определенность: формальный и материальный аспекты». Известия Саратовского университета. Сер. Экономика. Управление. Право 14 (4): 669–670.

Родионова, Ольга Н. 2015. «Юридико-лингвистическая неопределенность юридико-лингвистической неопределенности». Российский юридический журнал 4 (103): 151–154.

Рукавишникова (Плашевская), Анастасия А. 2014. «Генезис категории “правовая определенность” в современной юридической науке». Вестник Томского государственного университета. Право 3 (13): 78–79.

Рыбаков, Олег Ю., Ольга С. Рыбакова. 2020. «Языковые парадигмы преодоления неопределенности правовой нормы». Вопросы права государственного языка и языка права. Отв. ред. Ольга Н. Киянова, 50–56. М.; Берлин: Директ-Медиа.

Сырых, Владимир М., Валерий Н. Власенко, ред. 2018. Определенность и неопределенность права как парные категории: проблемы теории и практики: материалы XII Междунар. науч.-практ. конф. В 3 ч. М.: Российский государственный университет правосудия.

Харт, Герберт Л. А. 2007. Понятие права. Пер. с англ. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета.

Хук, Марк ван. 2012. Право как коммуникация. Пер. с англ. СПб.: Издательский дом Санкт-Петербургского государственного университета, Университетский издательский консорциум.

Черданцев, Александр Ф. 2003. Толкование права и договора. М.: Юнити-Дана.

Шепелев, Артур Н. 2012. «Кому предназначены письменные формулировки закона?» Известия вузов. Правоведение 3: 74–81.

Эко, Умберто. 2016. Роль читателя: Исследования по семиотике текста. Пер. Сергей Серебряный. М.: АСТ, Corpus.

Ярцева, Виктория Н., ред. 1990. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия.

Bomhoff, Jacco. 2006. “Humpty Dumpty and the Law”. Comparative Law Blog. Дата обращения 10 февраля, 2022. http://comparativelawblog.blogspot.com/2006/12/humpty-dumpty-and-law.html.

Flückiger, Alexandre. 2007. “Le principe de clarté de la loi ou l’ambiguïté d’un ideal”. Cahiers Du Conseil Constitutionnel No. 21 Dossier: La Normativité. Дата обращения 14 февраля, 2022. https://www.conseil-constitutionnel.fr/nouveaux-cahiers-du-conseil-constitutionnel/le-principe-de-clarte-de-laloi-ou-l-ambiguite-d-un-ideal.

Grabe, William, Robert B. Kaplan. 1996. Theory and practice of writing. London: Longman.

Green, Georgia M. 1989. Pragmatics and natural language understanding. New Jersey: Lawrence Erlbaum.

References

Batiushkina, Marina V. 2021. “Legal-linguistic uncertainty of terms and norms in Russian laws”. Rusistika 19 (2): 138–154. https://doi.org/10.22363/2618-8163-2021-19-2-138-154. (In Russian)

Belov, Sergei A. 2016. “Declaring of legal acts null and void because of uncertainty of their provisions”. Monitoring pravoprimeneniia. Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet. Accessed February 14, 2022. https://pravoprim.spbu.ru/yurisprudentsiya/zawita-chesti-dostoinstva-i-delovoj-reputacii/item/148-priznanie-normativnyh-aktov-nedejstvuyuwimi-vsledstvie-neopredelennosti-ih-polozhenij.html. (In Russian)

Belov, Sergei A., Kristina V. Tarasova. 2019. “Intelligibility of legal documents: Legal fiction or presumption?” Vestnik of Saint Petersburg University. Law 10 (4): 610–625. https://doi.org/10.21638/spbu14.2019.401.(In Russian)

Belianskaia, Olga V. 2018. “Language and style of normative acts as an element of legal technic”. Aktual’nye problemy gosudarstva i prava 2 (7): 23–34. https://doi.org/10.20310/2587-9340-2018-2-7-23-34. (In Russian)

Belokon’, Natalia V. 2012. “Legal-linguistic uncertainty: The content of the notion”. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta 1: 46–54. (In Russian)

Blinova, Ol’ga V., Sergei A. Belov. 2020. “Linguistic ambiguity and vagueness in Russian legal texts”. Vestnik of Saint Petersburg University. Law 11 (4): 774–812. https://doi.org/10.21638/spbu14.2020.401. (In Russian)

Bomhoff, Jacco. 2006. “Humpty Dumpty and the law”. Comparative Law Blog. Accessed February 10, 2022. http://comparativelawblog.blogspot.com/2006/12/humpty-dumpty-and-law.html.

Cherdantsev, Aleksander F. 2003. Interpretation of a law and contract. Moscow, Iuniti-Dana Publ. (In Russian)

Dolzhikov, Aleksei V. 2009. “Principle of certainty as a factor of preventing of corruption legal norms”. Altaiskii vestnik gosudarstvennoi i munitsipal’noi sluzhby 3: 56–58. (In Russian)

Eco, Umberto. 2016. The role of the reader: Explorations in the semiotics of texts. Transl. by Sergei Serebrianyi. Moscow, AST Publ., Corpus Publ. (In Russian)

Flückiger, Alexandre. 2007. “Le principe de clarté de la loi ou l’ambiguïté d’un ideal”. Cahiers Du Conseil Constitutionnel No. 21. Dossier: La Normativité. Accessed February 14, 2022. https://www.conseilconstitutionnel.fr/nouveaux-cahiers-du-conseil-constitutionnel/le-principe-de-clarte-de-la-loi-ou-lambiguite-d-un-ideal.

Gadamer, Hans-Georg 1988. Thruth and method: Foundations of philosophical hermeneutic. Rus. ed. Moscow, Progress Publ. (In Russian)

Grabe, William, Robert B. Kaplan. 1996. Theory and practice of writing. London, Longman.

Green, Georgia M. 1989. Pragmatics and natural language understanding. New Jersey, Lawrence Erlbaum.

Griazin, Igor N. 1983. Text of law. An experience of methodologic analysis of competing theories. Tallin, Eesti raamat Publ. (In Russian)

Grice, Gerbert P. 1985. “Logic and conversation”. Novoe v zarubezhnoi lingvistike: Lingvisticheskaia pragmatika XVI: 217–237. Moscow, Progress Publ. (In Russian)

Hart, Herbert L. A. 2007. Poniatie prava. Rus. ed. St Petersburg, Izdatel’stvo Sankt-Peterburgsokogo universiteta Publ. (In Russian)

Hoecke, Mark van. 2012. Law as communication. Rus. ed. St Petersburg, Sankt-Peterburgskii gosudarstvennyi universitet Publ., Universitetskii izdatel’skii konsortsium Publ. (In Russian)

Iartseva, Viktoria N., ed. 1990. Linguistic encyclopedic dictionary. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia Publ.(In Russian)

Kirsanova, Inna V. 2007. “Ambiguity of semantic of text as realization of individual strategies of understanding”. PhD diss., Bashkirskii gosudarstvennyi universitet. (In Russian)

Mamaev, Nikolai Iu. 2020. “The problem of objectivization of understanding of controversial text in the framework of judicial expertise”. Teoriia i praktika sudebnoi ekspertizy 15 (4): 6–18. https://doi.org/10.30764/1819-2785-2020-4-6-18. (In Russian)

Novikov, Anatolii I. 2003. “Text and contra-text: Two sides of process of understanding”. Voprosy psikholingvistiki 1: 64–76. (In Russian)

Novikov, Anatolii I. 2007. Text and its semantic dominants. Moscow, Institut Iazykoznaniia RAN Publ. (In Russian)

Poliakov, Andrei V. 2001. General theory of law. St Petersburg, Iuridicheskii tsentr Press Publ. (In Russian)

Presniakov, Mikhail V. 2014. “Legal certainty: Formal and substantive aspects”. Izvestiia Saratovskogo universiteta. Ser. Ekonomika. Upravlenie. Pravo 14 (4): 669–670. (In Russian)

Rodionova, Olga N. 2015. “Legal-linguistic uncertainty of legal-linguistic uncertainty”. Rossiiskii iuridicheskii zhurnal 4 (103): 151–154. (In Russian)

Rukavishnikova (Plashevskaia), Anastasiia A. 2014. “Genesis of category ‘legal certainty’ in contemporary legal science”. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Pravo 3 (13): 78–79. (In Russian)

Rybakov, Oleg Iu., Olga S. Rybakova. 2020. “Language paradigms of overcoming of uncertainty of legal norms”. Voprosy prava gosudarstvennogo iazyka i iazyka prava. Ed. by Ol’ga N. Kiianova, 50–56. Moscow, Berlin, Direkt-Media Publ. (In Russian)

Shepelev, Artur N. 2012. “To whom written formulations of a law are intended?” Izvestiia vuzov. Pravovedenie 3: 74–81. (In Russian)

Syrykh, Vladimir M., Valerii N. Vlasenko, eds. 2018. Certainty and uncertainty of law as coupled notions: Problems of theory and practice: The materials of XII International research and practice conference. In 3 parts. Moscow, Rossiiskii gosudarstvennyi universitet pravosudiia Publ. (In Russian)

Vashchenko, Iurii S. 2012. “Hermeneutic tradition in law and understanding of legal text”. Gosudarstvo i pravo 1: 5–13. (In Russian)

Vorob’ev, Sergei M., Nikolai I. Polishchuk. 2019. “Theoretic legal analysis of meta-legal principle of legal certainty”. Teoriia gosudarstva i prava 2 (14): 83–89. (In Russian)

Zhinkin, Nikolai I. 1982. Speech as conductor of information. Moscow, Nauka Publ. (In Russian)

Загрузки

Опубликован

28.07.2022

Как цитировать

Белов, С. А. (2022). Роль языка в обеспечении понятности и определенности нормативных правовых актов. Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, 13(2), 293–308. https://doi.org/10.21638/spbu14.2022.201

Выпуск

Раздел

Публичное и частное право: прикладные исследования

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)