Правовая необходимость создания единого нормативного медицинского лексикона как части государственного языка России

Авторы

  • Игорь Михайлович Акулин Санкт-Петербургский государственный университет https://orcid.org/0000-0003-3945-6438
  • Алексей Викторович Балахонов Санкт-Петербургский государственный университет
  • Галина Николаевна Зарафьянц Санкт-Петербургский государственный университет
  • Юрий Иванович Строев Санкт-Петербургский государственный университет
  • Леонид Павлович Чурилов Санкт-Петербургский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.21638/spbu14.2025.102

Аннотация

В статье рассматривается применение русского языка как государственного в медицине и здравоохранении. Важным обстоятельством, требующим языковой точности, является то, что медицинские документы по необходимости служат не только врачебным, но и иным, в том числе юридическим, целям. Основываясь на своих предыдущих публикациях и новых исследованиях, авторы показывают, что в медицине и здравоохранении отсутствует единый непротиворечивый и одинаково понимаемый всеми заинтересованными лицами лексикон, что затрудняет научно-образовательную деятельность медиков, клиническую работу, общение с пациентами, а также создает определенные трудности в исследованиях судебно-медицинских экспертов и их комиссий при производстве экспертиз, при установлении обстоятельств, подлежащих доказыванию по уголовному делу. Одна из причин весьма частой неоднозначности терминологии заключается в том, что медицина, развиваясь, закономерно выходит за рамки старых теорий, по-новому объясняет механизмы заболеваний, а сложившиеся термины остаются старыми, основанными на отжившей теории. В статье врачи, патологи, судебно-медицинские эксперты, юристы, биологи обсуждают проблемы функционирования русского языка как государственного в медицине и здравоохранении в основном применительно к медицинским картам, другим медико-юридическим документам (например, заключению эксперта, заключению комиссионной судебно-медицинской экспертизы), медицинским инструкциям и рекламе. Приводятся примеры неоднозначного и неточного употребления медико-биологических терминов в различных официальных документах. По мнению авторов, с учетом приведенной аргументации необходимо создать нормативный толковый словарь медицинских терминов как части государственного языка России, своего рода раздела (подъязыка), что будет способствовать единым подходам в толковании сложных вопросов медицинской деятельности и научных исследований в медицине, связанных с профессиональными разночтениями. Проблема русского языка как государственного в медицине становится предметом обсуждения, и это позволяет надеяться, что отечественное медицинское сообщество сделает врачебный
лексикон понятным, недвусмысленным, непротиворечиво толкуемым специалистами.

Ключевые слова:

государственный язык России, профессиональный подъязык медицины, медицинское право, медицинская терминология, здравоохранение, языковая точность, медицинские документы

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Библиография

Балахонов, А. В., Л. П. Чурилов, М. Н. Молитвин, Ю. И. Строев. 2021. «Нормативный медицинский лексикон как часть государственного языка России». Русский язык в глобальном научном и образовательном пространстве: сб. мат-лов междунар. науч. конгр. В 3 ч., ч. 1, 117–120. М.: Гос. ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина.

Балахонов, А. В., Л. П. Чурилов. 2016. «Язык биологии — одна из основ междисциплинарного естественнонаучного знания и образования». Биосфера 8 (2): 235–242.

Балахонов, А. В., Л. П. Чурилов. 2022. «Роль общебиологических знаний в работе практического врача и во врачебном образовании». Клиническая патофизиология 28 (1): 12–24.

Балахонов, А. В., С. М. Михайлов, М. Н. Молитвин, Ю. И. Строев, О. С. Шульгина, Л. П. Чурилов. 2021a. «К вопросу о необходимости создания нормативного медицинского лексикона». Здоровье — основа человеческого потенциала: проблемы и пути их разрешения 16 (3): 1014–1018.

Балахонов, А. В., С. М. Михайлов, М. Н. Молитвин, Ю. И. Строев, О. С. Шульгина, Л. П. Чурилов. 2021b. «О необходимости создания единого нормативного медицинского лексикона как части государственного языка Российской Федерации». Здравоохранение Российской Федерации 65 (2): 166–171.

Баукин, В. Н., Ю. И. Строев, Л. П. Чурилов. 2016a. «Размышления о русском языке в медицине». Мир русского слова 2: 50–59.

Баукин, В. Н., Ю. И. Строев, Л. П. Чурилов. 2016b. «Размышления о русском языке в медицине. Часть II». Мир русского слова 3: 41–51.

Власова, О. А. 2013. «Болезнь как новый антропологический горизонт: критическая антропология Ивана Иллича». Вестник Самарской гуманитарной академии. Сер.: Философия. Филология 2 (14): 98–109.

Кочарян, Г. С. 2006. «Нормализация гомосексуализма как медико-социальная проблема». Независимый психиатрический журнал 4: 28–36.

Логунов, Т. А., М. С. Лымарева. 2017. «Владение элементами профессиональных языков как условие успешной межкультурной коммуникации». Вестник Кемеровского государственного университета 3: 193–196.

Переломов, Л. С. 2001. Конфуций. Лунь Юй. М.: Восточная литература.

Скаковская, Л. Н., А. А. Мальцева, И. А. Монахов, Е. В. Клюшникова, Н. Е. Барсукова. 2018. Русский язык как язык научных коммуникаций на пространстве СНГ. Тверь: Твер. гос. ун-т.

Строев, Ю. И., Л. П. Чурилов, А. В. Балахонов. 2020. «Зеркало профессиональной врачебной культуры (посвящается 160‑летию со дня рождения С. С. Боткина)». Russian Biomedical Research 5 (1): 30–50.

Суворов, А. Ю., И. В. Латушкина, К. А. Гуляева, Н. М. Буланов, М. Ю. Надинская, А. А. Заикин. 2023. «Базовые аспекты метаанализа. Часть 1». Сеченовский вестник 14 (1): 4–14. https://doi.org/10.47093/2218-7332.2023.14.1.4-14

Ширинян, М. В., С. В. Шустова. 2018. «Трудности медицинского перевода и способы их преодоления при обучении студентов неязыковых вузов». Язык и культура 43: 295–316.

References

Balakhonov, A. V., L. P. Churilov, M. N. Molitvin, Yu. I. Stroev. 2021. “Normative medical lexicon as part of the state language of Russia. Mezhdunarodnyi nauchnyi Kongress”. Russkii iazyk v global’nom nauchnom i obrazovatel’nom prostranstve. In 3 parts, part 1, 117–120. Moscow, Gosudarstvennyi institut russkogo iazyka imeni A. S. Pushkina Publ. (In Russian)

Balakhonov, A. V., L. P. Churilov. 2016. “The language of biology is one of the foundations of interdisciplinary natural science knowledge and education”. Biosfera 8 (2): 235–242. (In Russian)

Balakhonov, A. V., L. P. Churilov. 2022. “The role of general biological knowledge in the work of a practical doctor and in medical education”. Klinicheskaia patofiziologiia 28 (1): 12–24. (In Russian)

Balakhonov, A. V., S. M. Mikhailov, M. N. Molitvin, Yu. I. Stroev, O. S. Shul’gina, L. P. Churilov. 2021a. “On the issue of the need to create a normative medical lexicon”. Zdorov’e — osnova chelovecheskogo potentsiala: problemy i puti ikh razresheniia 16 (3): 1014–1018. (In Russian)

Balakhonov, A. V., S. M. Mikhailov, M. N. Molitvin, Yu. I. Stroev, O. S. Shul’gina, L. P. Churilov. 2021b. “On the need to create a unified regulatory medical lexicon as part of the state language of the Russian Federation”. Zdravookhranenie Rossiiskoi Federatsii 65 (2): 166–171. (In Russian)

Baukin, V. N., Yu. I. Stroev, L. P. Churilov. 2016а. “Reflections on the Russian language in medicine”. Mir russkogo slova 2: 50–59. (In Russian)

Baukin, V. N., Yu. I. Stroev, L. P. Churilov. 2016b. “Reflections on the Russian language in medicine”. Mir russkogo slova 3: 41–51. (In Russian)

Kocharian, G. S. 2006. “Normalization of homosexuality as a medical and social problem”. Nezavisimyi psikhiatricheskii zhurnal 4: 28–36. (In Russian)

Logunov, T. A., M. S. Lymareva. 2017. “Proficiency in elements of professional languages as a condition for successful intercultural communication”. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta 3: 193–196. (In Russian)

Perelomov, L. S. 2001. Confucius. Lun Yu. Moscow, Vostochnaia literatura Publ. (In Russian)

Shirinian, M. V., S. V. Shustova. 2018. “The difficulties of medical translation and how to overcome them when teaching students of non-linguistic universities”. Iazyk i kul’tura 43: 295–316. (In Russian)

Skakovskaia, L. N., A. A. Maltseva, I. A. Monakhov, E. V. Klyushnikova, N. E. Barsukova. 2018. Russian language as a language of scientific communications in the CIS. Tver, Tverskoi gosudarstvennyi universitet Publ. (In Russian)

Stroev, Yu. I., L. P. Churilov, A. V. Balakhonov. 2020. “Mirror of professional medical culture (dedicated to the 160th anniversary of the birth of S. S. Botkin)”. Russian Biomedical Research 5 (1): 30–50. (In Russian)

Suvorov, A. Yu., I. V. Latushkina, K. А. Gulyaeva, N. М. Bulanov, M. Yu. Nadinskaia, A. A. Zaikin. 2023. “Basic aspects of meta-analysis. Part 1”. Sechenov Medical Journal 14 (1): 4–14. https://doi.org/10.47093/2218-7332.2023.14.1.4-14 (In Russian)

Vlasova, O. A. 2013. “Disease as a new anthropological horizon: The critical anthropology by Ivan Illich”. Vestnik Samarskoj gumanitarnoi akademii. Ser.: Filosofiia. Filologiia 2 (14): 98–109. (In Russian)

Загрузки

Опубликован

22.04.2025

Как цитировать

Акулин, И. М., Балахонов, А. В., Зарафьянц, Г. Н., Строев, Ю. И., & Чурилов, Л. П. (2025). Правовая необходимость создания единого нормативного медицинского лексикона как части государственного языка России. Вестник Санкт-Петербургского университета. Право, 16(1), 14–29. https://doi.org/10.21638/spbu14.2025.102

Выпуск

Раздел

Публичное и частное право: прикладные исследования